Keine exakte Übersetzung gefunden für علامات الفقرات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علامات الفقرات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Con este pasaje marcado. Del Libro de Revelaciones.
    وهناك علامة على هذه الفقرة "كتاب كشف الأسرار"
  • a) Una zona de perímetro marcado estará marcada por una señalización adecuada, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2) del párrafo 1 del anexo técnico A, excepto durante los períodos de hostilidades activas.
    (أ) توضع على محيط المناطق المراد تحديدها علامات مناسبة وفقاً للفقرة الفرعية 1(ه‍) من المرفق التقني ألف، إلا أثناء فترات أعمال القتال الفعلية.
  • ¿Cuál de los siguientes métodos es más eficaz para permitir que los pobres influyan en la elaboración y la aplicación de programas de erradicación de la pobreza? (Marque una opción solamente)
    أي من الأساليب التالية هي الأكثر فعالية في تمكين الفقراء من أن يكون لهم نفوذ في تصميم وتنفيذ برامج التخفيف من حدة الفقر؟ (ضع علامـة أمـام بند واحد فقط):
  • "Los embalajes/envases interiores que contengan líquidos deberán embalarse/envasarse con su cerradura hacia arriba y colocarse en embalajes exteriores de conformidad con las marcas de orientación prescritas en 5.2.1.6 de la presente Reglamentación.
    "وتعبَّأ العبوات الداخلية التي تحتوي على سوائل بحيث تكون وسائل إغلاقها موجهة نحو الأعلى وبحيث توضع في عبوات خارجية بما يتفق مع علامات الاتجاه المبينة في الفقرة 5-2-1-6 من هذه اللائحة.
  • 33 (“El personal militar y de defensa civil desplegado en el marco de los recursos militares y de la defensa civil de las Naciones Unidas llevará distintivos apropiados para su identificación”); párr. 6 (“El Gobierno del Estado afectado permitirá que la operación de recursos militares y de la defensa civil exhiba la bandera nacional u otra identificación adecuada en su cuartel general, sus campamentos u otras instalaciones, así como en sus vehículos y buques. El personal militar y de defensa civil desplegado bajo los auspicios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y que tenga la condición de experto en misión para las Naciones Unidas llevará un distintivo apropiado”); y párr.
    وانظر أيضا الفقرة 33 (''يحمل الأفراد العسكريون وأفراد الحماية المدنية الموفدون بصفتهم أفرادا لعملية الاتفاق النموذجي في إطار الأمم المتحدة علامات ملائمة``)؛ المرجع نفسه، الفقرة 6 (''تخول حكومة الدولة المتضررة لعملية الاتفاق النموذجي حق إبراز العلم الوطني أو غيره من علامات التعريف المناسبة في مقرها أو مخيماتها أو غيرها من الأماكن، وعلى مركباتها وسفنها.